..
Ранее сообщалось, что в среду, 3-го Рамадана 1431 года хиджры в нашей стране впервые была начата работа над смысловым переводом "достоверной девятки", объединенной под названием "Олтин силсила" (досл. «золотая цепь, серия»; на русский язык название этой большой серии переведена как «Золотая сокровищница хадисов»), посвященный узбекскому смысловому переводу благородных хадисов,
являющихся вторым основным источником Ислама. Эта работа, которой придается мировое значение, проводится впервые не только в Узбекистане, но и на всей территории стран содружества. Столь большая научная работа считается огромной новостью не только для узбекского народа, но и для людей всего мира.
Для донесения благородных хадисов нашего Пророка саллаллаху алайхи васаллам до нашего народа, сборник хадисов "Олтин силсила» отобран из девяти сборников хадисов, признанных многими улемами как достоверные и надежные, считающимися самыми почитаемыми. В их начале стоят самые почитаемые шесть книг, признанных по всем исламском мире. Остальные три места заняли те сборники, которые также претендуют на последнее - шестое место упомянутой шестерки. Все эти девять книг называются среди улемов как "Достоверная девятка", которая состоит из:
1. «Сахихул Бухари» (7563 хадисов).
2. «Сахихул Муслим» (7479 хадисов).
3. «Сунан Абу Давуда» (5274 хадисов).
4. «Джамеъи Тирмизи» (3956 хадисов).
5. «Муджтабаи Насаи» (5758 хадисов).
6. «Сунан Ибн Маджи» (4341 хадис).
7. «Муватта Малик» (1843 хадиса).
8. «Сунан Дарими» (3465 хадисов),
9. «Сахихул Ибн Хиббана» (7096 хадисов).
В некоторых источниках в качестве девятой книги «Достоверной девятки» указывают еще и «Муснад Ахмада».
Первые шесть из этих книг самые достоверные, с самым лучшим санадом. Исламская умма в один голос признает эти книги достоверными и почитаемыми в области сборников хадисов, потому как они вобрали в себя самые основные и ценные сведения по шариату. Как утверждал имам Навави рахматуллахи алайхи, «Шариат это все, что есть в них». Только самая малость хадисов Посланника Аллаха саллаллаху алайхи васаллам не вошла в эти шесть достоверных книг. Вне всякого сомнения эти книги вобрали в себя то, что служит для достижения человеком счастья в обоих мирах.
Три книги, следующие за этой шестеркой не уступают им. Многие улемы высказали мнение о том, что каждая из этих трех книг вправе занять место среди тех шести достоверных книг. Они дополняют и подкрепляют предыдущие книги.
Спустя два года первый том книги «Ал-Джамиъ ас-сахих» имама Бухари была предоставлена в руки читателей. До сегодняшнего дня издан пятый том восьмитомника «Сахихул Бухари». В среду, 15 дня месяца Рабиъус сани, 1436 года (4 февраля, 2015 года), прошел хатм Куръана, посвященный окончанию смыслового перевода с арабского языка на узбекский язык «Сахихул Бухари». В связи с этим руководитель и ответственный редактор этой научной работы достопочтенный шейх Мухаммад Садык Мухаммад Юсуф горячо поздравил и пожелал всем переводчикам, научным и литературным редакторам, издателям и типографам, всем другим творческим и техническим работникам расцвета и больших достижений в их деле в будущем, и вознес за них благие молитвы.
Начато редактирование «Сахихул Муслим»
В среду, 15-го Рабиъус сани 1436 года (4 февраля, 2015 года) начата работа над смысловым переводом еще одной важной книги, которая входит в серию книг «Олтин силсила» - «Сахихул Муслим». Достопочтенный шейх Мухаммад Юсуф Мухаммад Садык поздравил с началом этой научной работы, пожелал всем участникам этого благого дела больших успехов и вознес за них молитву. В этот же день «Введение» и несколько хадисов из «Сахихул Муслим» были отредактированы при участии переводчиков и редакторов.
..