20 – بِنْيَامِينُ عِنْدَ يُوسُفَ
وَدَخَلَ الاِخْوَةُ مِنْ أَبْوَابٍ مُتَفَرِّقَةٍ كَمَا أَمَرَهُمْ أَبُوهُمْ، وَوَصَلُوا إلَى يُوسُفَ.
وَلَمَّا رَأَى يُوسُفُ بِنْيَامِينَ فَرِحَ جِدًّا وَأَنْزَلَهُ فِي بَيْتِهِ.
وَقَالَ يُوسُفُ لِبِنْيَامِينَ: (إِنِّي أَنَا أَخُوكَ) وَاطْمَأَنَّ بِنْيَامِينُ.
وَلَقِىَ يُوسُفُ بِنْيَامِينَ بَعْدَ زَمَنٍ طَوِيلٍ، فَذَكَرَ أُمَّهُ وَأَبَاهُ وَذَكَرَ بَيْتَهُ وَذَكَرَ صِغَرَهُ. وَأَرَادَ يُوسُفُ أَنْ يَبْقَى عَنْدَهُ بِنْيامِيْنُ يَرَاهُ كُلَّ يَومٍ وَيُكَلِّمُهُ وَ يَسْأَلُهُ عَنْ بَيْتِهِ. وَلَكِنْ كَيفَ السَّبِيلُ إِلَى ذَلِكَ وَبِنْيَامِينُ رَاجِعٌ غَدًا إِلَى كَنْعَانَ؟ وَكَيفَ السَّبِيلُ إِلَى ذَلِكَ، وَالإِخْوَةُ عَاهَدُوا اللهَ عَلَى أَنْ يَرجِعُوا بِهِ مَعَهُمْ؟
وَكَيفَ يُمْكِنُ لِيُوسُفُ أَنْ يَحْبِسَ بِنْيَامِيْنَ عِنْدَهُ بِغَيْرِ سَبَبٍ؟
وَيَقُولُ النَّاسُ: قَدْ حَبَسَ الْعَزِيزُ عِنْدَهُ كَنْعَانِيًّا بِغَيْرِ سَبَبٍ، إِنَّ هَذَا لَظُلْمٌ عَظِيمٌ.
وَلَكِنَّ يُوسُفَ كَانَ ذَكِيًّا عَاقِلاً. كَانَ عِنْدَ يُوسُفَ إِنَاءٌ ثَمِيْنٌ، وَكَانَ يَشْرَبُ فِيهِ.
وَضَعَ هَذَا الإنَاءَ فِى مَتَاعِ بِنْيَامِيْنَ وَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ إِنَّكُمْ لَسَارِقُونَ.
وَالْتَفَتَ الإِخْوَةُ، وَقَالُوا: مَاذَا تَفقِدُونَ؟
قَالُوا: نَفْقِدُ صُوَاعَ (إناء) الْمَلِكِ، وَلِمَنْ جَاءَ بِهِ حِمْلُ بَعِيرٍ.
(قَالُوا تَاللهِ لَقَدْ عَلِمْتُمْ مَا جِئْنَا لِنُفْسِدَ فِي الأَرْضِ وَمَا كُنَّا سَارِقِينَ، قَالُوا فَمَا جَزَاؤُهُ إِنْ كُنْتُمْ كَاذِبِينَ، قَالُوا جَزَاؤُهُ مَنْ وُجِدَ فِي رَحْلِهِ فَهُوَ جَزَاؤُهُ كَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ) [يوسف: 73-75].
وَخَرَجَ الإِنَاءُ مِنْ مَتَاعِ بِنْيِامِيْنَ فَخَجِلَ الإِخْوَةُ وَلَكِنْ قَالُوا مِنْ غَيْرِ خَجَلٍ:
إِنْ يَسْرِقْ (بِنْيَامِيْنُ) فَقَدْ سَرَقَ أَخٌ لَهُ (يُوسُفُ) مِنْ قَبْلُ.
وَسَمِعَ يُوسُفُ هَذَا الْبُهْتَانَ فَسَكَتَ وَلَمْ يَغْضَبْ وَكَانَ يُوسُفُ كَرِيمًا حَلِيمًا.
(قَالُوا يَا أَيُّهَا الْعَزِيزُ إِنَّ لَهُ أَبًا شَيْخًا كَبِيرًا فَخُذْ أَحَدَنَا مَكَانَهُ إِنَّا نَرَاكَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ. قَالَ مَعَاذَ اللهِ أَنْ نَأْخُذَ إِلاَّ مَنْ وَجَدْنَا مَتَاعَنَا عِنْدَهُ إِنَّا إِذًا لَظَالِمُونَ) [يوسف: 78-79].
وَهَكَذَا بَقِىَ بِنْيَامِيْنُ عِنْدَ يُوسُفَ، وَفَرِحَ الأَخَوَانِ جَمِيْعًا، إِنَّ يُوسُفَ كَانَ وَحِيْدًا مُنْذُ زَمَنٍ طَوِيْلٍ لاَ يَرَى أَحَدًا مِنْ أَهْلِهِ.
وَقَدْ سَاقَ اللهُ إِلَيْهِ بِنْيَامِيْنَ، أَفَلاَ يَحبِسُهُ، عِنْدَهُ يَرَاهُ وَيُكَلِّمُهُ.
وَهَلْ مِنَ الظُّلْمِ أَنْ يُقِيْمَ أَخٌ عِنْدَ أَخِيْهِ.
أَبَدًا! أَبَدً!
II. 20. БИНЙАМИН У ЮСУФА
Братья, как и приказал им их отец, вошли через разные ворота и пришли к Юсуфу. Юсуф очень обрадовался, увидев Бинйамина, разместил его у себя дома.
Юсуф сказал Бинйамину:
— Воистину, я — твой брат. И Бинйамин успокоился.
Юсуф встретил Бинйамина после долгой разлуки. Он вспомнил отца, мать, дом и детство. Юсуф хотел оставить Бинйамина при себе, видеть его каждый день, расспрашивать о доме. Но, как же сделать это? Ведь завтра Бинйамин должен уехать обратно в Каньан? Ведь его братья поклялись Аллахом вернуться вместе с ним?
Как может правитель заключить под стражу Бинйамин без причины? Ведь люди скажут: «Правитель арестовал одного каньанца без причины. Это несправедливо».
Но Юсуф был мудрым и разумным. У Юсуфа была драгоценная чаша, из которой он пил воду. Эту чашу он подложил в поклажу Бинйамина. А затем глашатай начал возглашать: «Вы — воры!».
Братья спросили:
— Что вы потеряли?
Глашатай ответил:
— Потерялась драгоценная чаша правителя. Кто принесет ее, получит имущество с верблюжий вьюк.
Сказали [братья Юсуфа]: «Клянемся Аллахом! Вы ведь знаете, что мы не пришли распространять порчу на земле, и мы не были ворами».
Сказали [преследователи]: «А каково воздаяние этого, если окажетесь лжецами?»
Сказали [братья Юсуфа]: «Воздаяние этого — тот, в чьем вьюке найдется [чаша], так он [сам] — воздаяние этого. Вот так мы воздаем несправедливым!».
Чаша была найдена в поклаже Бинйамина. Братьям от этого стало неловко перед правителем, но они без всякого зазрения сказали:
— Если он украл, то ведь еще раньше воровал и его брат (Юсуф).
Юсуф, услышав эту клевету, промолчал, не проявил гнева. Он был великодушным и снисходительным.
Сказали [братья Юсуфа]: «О Азиз! Поистине, его отец — пожилой старик, возьми же одного из нас вместо него. Поистине, видим тебя из благодетелей».
Сказал [Юсуф]: «Упаси Аллах взять нам, кроме как того, у кого мы нашли нашу вещь! Поистине, мы тогда действительно станем несправедливыми».
Таким образом, Бинйамин остался при Юсуфе. Оба братья были счастливы. Конечно, Юсуф долго был одинок и не видел никого из родных. Аллах вернул ему Бинйамина. Неужели он заключил его под стражу для того, чтобы видеть его говорить с ним?!
Неужто неправомерно пребывание младшего брата со старшим?
Никогда! Никогда!
.