4- إِبْرَاهِمُ يَكْسِرُ الأَصْنَامَ
وَجَاءَ يَومُ عِيدٍ فَفَرِحَ النَّاسُ. وَخَرَجَ النَّاسُ لِلْعِيدِ وَخَرَجَ الأَطفَالُ. وَخَرَجَ وَالِدُ إِبرَاهِيمَ وَقَالَ لاِبرَاهِمَ: أَلاَ تَخْرُجُ مَعَنَا؟ قَالَ إِبرَاهِيمُ: أَنَا سَقِيمُ!
وَذَهَبَ النَّاسُ وَبَقِيَ إِبْرَاهِيمُ فِي البَيْتِ. وَجَاءَ إِبرَاهِيمُ إِلَى الأَصنَامِ، وَقَالَ للأَصْنَامِ: ألاَ تَتَكَلَّمُونَ؟ أَلاَ تَسْمَعُونَ؟ هَذَا طَعَامٌ وَشَرَابُ! أَلاَ تَأْكُلُونَ؟ أَلاَ تَشْرَبُونَ؟ وَسَكَتَتِ الأَصْنَامُ لأَنَّهَا حِجَارَةٌ لاَ تَنْطِقُ.
قَالَ إِبْرَاهِيمُ: (مَا لَكُمْ لاَ تَنْطِقُونَ) [الصافات: 92].
وَسَكَتَتِ الأَصنَامُ وَمَا نَطَقَتْ. حِينَئِذ ٍ غَضِبَ إِبرَاهِيمُ وَأَخَذَ الفَأْسَ، وَضَرَبَ إِبرَاهِيمُ الأَصْنَامَ بِالفَأْسِ وكَسَرَ الأَصنَامَ. وَتَرَكَ إِبرَاهِيمُ الصَّنَمَ الأَكْبَرَ وَعَلَّقَ الفَأْسَ فِى عُنُقِهِ.
4. ИБРАХИМ РАЗБИВАЕТ ИДОЛОВ
Наступил день праздника. Люди были радостными. Они вышли на празднование, вместе со взрослыми вышли и дети. Вышел и отец Ибрахима. Отец спросил Ибрахима: «Разве ты не выйдешь вместе с нами?» Ибрахим ответил: «Я болен». Люди ушли, Ибрахим же остался дома. Ибрахим пришел к идолам и сказал им: «Вы не говорите? Вы не слышите? Вот это еда и питье! Вы не едите? Вы не пьете?».
Идолы хранили молчание. Потому что они были из камня и не разговаривали. Ибрахим спросил: «Что же с вами, что не говорите?» (сура «Соффат», аят 92). Идолы молчали, ничего не говорили. Тогда разгневавшийся Ибрахим схватил топор и ударяя им по идолам, разбил их. Ибрахим не стал разбивать самый большой идол, а оставил его в целости и повесил топор на его шею.