Подсказывать доброе другим:
قال تعالي: {وافعلوا الخير لعلكم تفلحون} الحج [٧٧].
Всевышний Аллах сказал: «... и делайте добро,- быть может, вы преуспеете».
عن جابر ـ رضي الله تعالي عنه ـ قال: قال رسول الله صلي الله عليه وسلم: [كل معروف صدقة] رواه البخاري
Джабир (да будет доволен им Всевышний Аллах) сказал: «Пророкصلي الله عليه وسلم сказал: «Каждое доброе дело является милостыней»».
Дарить друг другу подарки:
عن أبي هريرة ـ رضي الله تعالي عنه ـ قال: قال رسول الله صلي الله عليه وسلم: [تهادوا تحابوا] رواه الطبراني.
Абу Хурайра (да будет доволен им Всевышний Аллах) передаёт от Посланника Аллаха صلي الله عليه وسلم: «Вы дарите друг другу подарки, тогда вы полюбите друг друга».
وعن أبي هريرة ـ رضي الله تعالي عنه ـ عن النبي صلي الله عليه وسلم قال: [لودعيت إلي كراع أو ذراع لأجبت ولو أهدي إلي ذراع أو كراع لقبلت] رواه البخاري.
Абу Хурайра (да будет доволен им Всевышний Аллах) Пророк صلي الله عليه وسلم сказал: «Если бы меня позвали (отведать) ножку баранью или же лопатку; то я ответил бы им, а если подарят мне одно из них, то я принял бы».
Этот хадис побуждает нас, каким бы малым не был подарок, принимать его, а также дарить другим.
Помочь попавшим в беду:
عن أبي موسي الأشعري ـ رضي الله تعالي عنه ـ عن النبي صلي الله عليه وسلم قال: [علي كل مسلم صدقة قيل أرأيت إن لم يجد؟ قال: يعمل بيديه فينفع نفسه ويتصدق، قيل: أرأيت إن لم يستطع؟ قال: يعين ذا الحاجة الملهوف، قيل: أرأيت إن لم يستطع؟ قال: يأمر بالمعروف أو الخير، قيل: أرأيت إن لم يفعل؟ قال: يمسك عن الشر فإنها صدقة] متفق عليه.
Передает Муса Аль Аш`ари (да будет доволен им Всевышний Аллах): когда Пророк صلي الله عليه وسلم: сказал, что следует каждому мусульманину делать садака, один из сподвижников спросил: «Видишь ли, если у него нету?» Пророк صلي الله عليه وسلم сказал: «Пусть зарабатывает руками, приносит пользу себе и делает садака». Его снова спросили : «А если он не может?» Пророк صلي الله عليه وسلم сказал: «Пусть поможет находящимся в беде» И ещё спросили: «О Посланник Аллаха صلي الله عليه وسلم, а если не в силах?» Пророк صلي الله عليه وسلم сказал: «Пусть направляет к хорошему», опять спрашивают: «О Посланник Аллаха صلي الله عليه وسلم, если он и этого не смог сделать?»,– на что Пророк صلي الله عليه وسلم ответил: «Тогда пусть воздержится от плохого, поистине, воздержание от плохого является милостыней».
Указывать на доброе:
عن أبي مسعود عقبة بن عمرو الأنصاري البدري ـ رضي الله عنه ـ قال: قال رسول الله صلي الله عليه وسلم: [من دل علي خير فله مثل أجر فاعله] رواه مسلم.
Абу Масъуд Акаба ибн Амр Аль Ансари Аль Бадри (да будет доволен им Всевышний Аллах) сказал: «Посланник Всевышнего Аллаха сказал: «Тот, кто укажет на хорошее, получит вознаграждение совершающего добро».
Почитать гостя:
عن أبي هريرة ـ رضي الله عنه ـ قال: قال رسول الله صلي الله عليه وسلم: [من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه] متفق عليه.
Абу Хурайра (да будет доволен им Всевышний Аллах) рассказывал: «Посланник Всевышнего Аллаха صلي الله عليه وسلم сказал: «Тот кто уверовал во Всевышнего Аллаха и Судный День, пусть окажет уважение своему гостю».
Спокойствие:
قال تعالي: {وعباد الرحمن الذين يمشون علي الأرض هونا} الفرقان [٦٣].
Всевышний Аллах сказал: «А рабами Милостивого являются те, которые ступают на земле смиренно».
عن أبي هريرة ـ رضي الله تعالي عنه ـ عن النبي صلي الله عليه وسلم قال: [إذا أتيتم الصلاة فامشوا وعليكم السكينة فما أدركتم فصلوا وما فاتكم فأتموا] متفق عليه.
Абу Хурайра (да будет доволен им Всевышний Аллах) передал от Пророка صلي الله عليه وسلم: «Когда вы отправляетесь на намаз, то ходите спокойно, не торопясь, то, что успеете исполнить с имамом, совершайте, а то, что не успели, завершайте сами».
والشاهد من الحديث [وعليكم السكينة] فهي من صفات المؤمن بأنه ذو سكينة ووقار وطمأنينة.
Исходящая из этого хадиса рекомендация (ходите спокойно, не торопясь) отличает качества уверовавшего в Всевышнего Аллаха – спокойный, смиренный, серьёзный.
Отвечать добром на добро:
قال تعالي: {هل جزاء الإحسان إلا الإحسان} الرحمن [٦٠].
Всевышний Аллах сказал: «Воздают ли за добро иначе, чем добром?»
عن ابن عمر ـ رضي الله تعالي عنهما ـ قال: قال رسول الله صلي الله عليه وسلم: [من استعاذكم بالله فأعيذوه ومن سألكم بالله فأعطوه ومن آتي إليكم معروفا فكافئوه فإن لم تجدوا فادعوا له] أخرجه البيهقي
Ибну Умар ( Да будет доволен ими Всевышний Аллах): «Сказал Посланник Всевышнего Аллаха صلي الله عليه وسلم: «Тому, кто прибегал к вам за помощью, помогите, тому, кто просит, отдайте, а если кто-либо сделает вам добро, воздайте добром, если у вас нет возможности, то делайте ему дуа (помолитесь за него)»».
«Превосходные качества мусульман»
..