[аяты 15-18]
В последующих аятах Всевышний Аллах продолжает очищение исламского общества от мерзостей джахилийи, в том числе, и от распутных деяний.
وَاللَّاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِن نِّسَائِكُمْفَاسْتَشْهِدُوا عَلَيْهِنَّ أَرْبَعَةً مِّنكُمْ فَإِن شَهِدُوافَأَمْسِكُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ حَتَّى يَتَوَفَّاهُنَّالْمَوْتُ أَوْ يَجْعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلًا
15. И те из ваших женщин, которые совершат развратный поступок [прелюбодеяние] — приведите в свидетели против них четырех из вас. Если же засвидетельствуют, то держите их [женщин] в домах, пока не упокоит их смерть или устроит Аллах для них какой-нибудь путь.
До Ислама, наряду с другими мерзостями, распутство также было широко распространено. Прелюбодеяние считалось не пороком, а гордостью. Люди джахилийи, придумывая себе предлоги, открыли различные пути для прелюбодеяния. Всевышний Аллах и против этого недуга общества применил своеобразное лекарство. Вначале, на первых порах, Он ниспослал относительно этого изучаемый нами этот аят, повелел мусульманам отдалиться от этой мерзости и, если кто совершит такое дело, применять по отношению к нему необходимые меры.
«И те из ваших женщин, которые совершат развратный поступок [прелюбодеяние] — приведите в свидетели против них четырех из вас».
Следовательно, для того чтобы выяснить, совершала ли мусульманка прелюбодеяние или нет, необходимо наличие четырех свидетелей из числа мужчин-мусульман. Всем известно, что прелюбодеяние — тягчайший грех. Поэтому нужно быть осторожным при обвинении кого-то в этом развратном деле. Свидетельство немусульман недействительно для обвинения мусульманок в прелюбодеянии. Они находятся под влиянием духа враждебности к мусульманам и в целях понижения их репутации могут дать ложное свидетельство. А мусульманки, вообще не подходят близко к местам, где есть греховные дела, подобные прелюбодеянию, и потому маловероятна возможность их свидетельствования. То, что в установлении факта прелюбодеяния ставится условием наличие четырех свидетелей, тогда как в других делах принимается свидетельство и от двух людей, показывает, насколько это деликатное и важное дело.
«Если же засвидетельствуют, то держите их [женщин] в домах, пока не упокоит их смерть или устроит Аллах для них какой-нибудь путь».
Как видим, одна из мер, предпринимаемых для очищения общества от прелюбодеяния — это запирание прелюбодейки в доме и изолирование ее от общества, потому что если она будет свободно расхаживать среди мусульман, то загрязнит общество и продолжит свои распутные дела. По этой причине было введено положение запирать в доме, чье прелюбодеяние было установлено и не выпускать до самой смерти женщину.
Из выражения «или устроит Аллах для них какой-нибудь путь» в священном аяте явствует, что положение о запирании прелюбодейки в доме было временным приговором. И действительно, Всевышний Аллах в суре «Нур» ниспослал окончательный приговор в отношении прелюбодеев. Когда те самые аяты в суре «Нур» были ниспосланы, Посланник Аллаха саллаллаху алайхи васаллам сказал: «Примите от меня! Примите от меня! Аллах указал им путь: если неженатый совершит прелюбодеяние с незамужней, они наказываются ста ударами плетью и изгоняются на один год, а если прелюбодеяние совершат женатый с замужней, то они наказываются ста ударами плетью и их забросают камнями».
وَاللَّذَانِ يَأْتِيَانِهَا مِنكُمْ فَآذُوهُمَا فَإِن تَابَاوَأَصْلَحَا فَأَعْرِضُوا عَنْهُمَا إِنَّ اللَّهَ كَانَ تَوَّابًارَّحِيمًا
16. А те двое [мужчин] из вас, которые совершат это [развратное действие] — причините им страдание. И если [они оба] покаятся и исправятся, то отвернитесь от них [обоих]. Поистине, Аллах — Премного Принимающий Покаяния, Милосердный.
В этом аяте под развратным действием подразумевается гомосексуализм. Эта мерзость также была из широко распространенных в то время преступлений. Ислам принял серьезные меры по очищению мусульманского общества и от таких гадостей.
«А те двое [мужчин] из вас, которые совершат это [развратное действие] — причините им страдание».
«Причините им страдания» означает ругать, порицать, осуждать, бить тем, что попадется под руку, и это считалось временной мерой. В хадисе, переданном авторами сборников достоверных хадисов от Абдуллаха ибн Аббаса радияллаху анху, Пророк алайхиссалам сказал: «Если увидите кого-то, кто совершает поступок народа Лута алайхиссалам, убейте и совершающего, и совершаемого». Однако если после того, как были причинены страдания, согласно указанной в данном аяте временной мере, «если [они оба] покаятся и исправятся, то отвернитесь от них [обоих]».
То есть не ругайте излишне и не осуждайте их, потому что «Аллах — Премного Принимающий Покаяния, Милосердный».
Не исключено, что Он принял покаяния этих двух и помиловал их. Да, Ислам проявляет великодушие в отношении тех, кто ошибся и совершил грех, а потом раскаялся. Прежде всего, использует все средства для того, чтобы они сошли с дурного пути и образумились. Этот смысл излагается также и в следующих аятах:
إِنَّمَا التَّوْبَةُ عَلَى اللَّهِ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السُّوءَبِجَهَالَةٍ ثُمَّ يَتُوبُونَ مِن قَرِيبٍ فَأُولَئِكَ يَتُوبُ اللَّهُعَلَيْهِمْ وَكَانَ اللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا
17. Поистине, принятие покаяния на Аллахе для тех, которые совершают зло по невежеству, потом раскаиваются вскоре. И они, — примет Аллах их покаяния. И Аллах — Знающий, Премудрый.
Значение «невежества» улемы пояснили как заблуждение, отклонение с прямого пути. В соответствии с этим те, кто сбился с пути и совершает греховные поступки, не должны думать: «Все, что сделано, то сделано, теперь уже поздно, наше покаяние не принесет пользы». Чем быстрее они осознают свою ошибку, чем скорее принесут покаяние, тем лучше будет им самим. Всевышний Аллах взял на Себя принятие их покаяния, если они покаятся сразу.
«Поистине, принятие покаяния на Аллахе для тех, которые совершают зло по невежеству, потом раскаиваются вскоре».
А это большая возможность, большой шанс, дарованный Всевышним Аллахом, чтобы человек образумился, встал на правильный путь и начал новую жизнь. Те, кто не воспользуется этой удобной возможностью, причиняют зло самим себе. Потому что:
وَلَيْسَتِ التَّوْبَةُ لِلَّذِينَ يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِحَتَّى إِذَا حَضَرَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ إِنِّي تُبْتُالْآنَ وَلَا الَّذِينَ يَمُوتُونَ وَهُمْ كُفَّارٌ أُولَئِكَ أَعْتَدْنَالَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا
18. И нет покаяния тем, которые совершают греховные деяния, а когда приходит к одному из них смерть, [тот] скажет: «Поистине, я раскаялся сейчас», и тем, которые умирают неверующими. Те — Мы приготовили для них горестное мучение.
Участь умерших в состоянии неверия известна: они прямиком направятся в ад. Их покаяние недействительно и не будет принято никогда. Но что будет с теми, которые будучи правоверными, совершали неподобающие для верующих поступки? Из уважения к их ийману им была дарована возможность образумится. Была открыта дверь покаяния. Они должны были покаяться в своих грехах, то есть вернуться, исправиться. Арабское слово тауба означает «воротиться», «бросить, перестать делать» что-либо. Нужно было бросить совершать грехи и встать на путь саваба. Однако они не сделали этого вовремя. А теперь, когда смерть предстала перед их глазами, какой прок от слов «я покаялся»?
Эти аяты о покаянии также очень соответствуют рассматриваемому с самого начала суры духу очищения сообщества мусульман от пережитков джахилийи, потому что покаяние — это большие ворота, открытые для перехода к истинному исламскому состоянию, оставив деяния джахилийи.
.