Тафсир Хилал. Сура "Ниса" (аяты 106-109)
В следующих аятах Всевышний Аллах продолжает укорять Своего Пророка:
وَاسْتَغْفِرِ اللّهِ إِنَّ اللّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا
106. И проси прощения у Аллаха. Поистине, Аллах — Прощающий, Милосердный!
То есть говорится: «О Посланник! Проси прощения у Аллаха! Проси прощения за то, что заступился за Туъму ибн Убайрак и его родственников, а Катаду упрекнул. Поистине, Аллах простит, ведь Он Прощающий и Милосердный».
وَلاَ تُجَادِلْ عَنِ الَّذِينَ يَخْتَانُونَ أَنفُسَهُمْ إِنَّ اللّهَ لاَ يُحِبُّ مَن كَانَ خَوَّانًا أَثِيمًا
107. И не препирайся за тех, которые предают сами себя. Поистине, Аллах не любит тех, кто является предателем, грешником!
Всевышний Аллах описывает Туъму ибн Убайрака и его родственников «теми, которые предают сами себя». На самом деле они совершили вероломство в отношении иудея и взвалили на него вину за воровство. Однако учитывая, что злополучие от этого дела вернется к ним самим, они считаются предавшими самих себя. Поэтому их защита со стороны Пророка саллаллаху алайхи васаллам, то есть его заступничество было посчитано неуместным. Те, кто совершил такое неприемлемое дело, были названы грешниками и изменниками. Воровать — это грех, а взвалить вину на невиновного — это предательство, вероломство.
يَسْتَخْفُونَ مِنَ النَّاسِ وَلاَ يَسْتَخْفُونَ مِنَ اللّهِ وَهُوَ مَعَهُمْ إِذْ يُبَيِّتُونَ مَا لاَ يَرْضَى مِنَ الْقَوْلِ وَكَانَ اللّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطًا
108. Укрываются от людей, но не укроются от Аллаха. И Он — с ними, когда они замышляют слова, от чего Он не будет доволен. И Аллах — то, что делают, Объемлющий.
Эти люди думают, что «укрываются от людей, но не укроются от Аллаха».
Они пытаются скрыть от людей воровство своего родственника, подбрасывают украденную вещь в дом невиновного иудея, а потом еще и жалуются Пророку саллаллаху алайхи васаллам. Все это они совершают, чтобы сокрыть от людей свою вину. Однако они совершенно не задумываются о том, что не смогут скрыть истину от Аллаха. Они забыли о том, что Он все видит и обо всем ведает.
«И Он — с ними, когда они замышляют слова, от чего Он не будет доволен».
Разве можно скрыть что-либо от Всемогущего, который находится рядом?! Аллах ведает обо всем, что есть в мире, будь то малое или большое. Эта истина подчеркивается и в конце аята: «И Аллах — то, что делают, Объемлющий».
Так почему же они пытаются что-то скрыть от Него?
هَاأَنتُمْ هَؤُلاء جَادَلْتُمْ عَنْهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا فَمَن يُجَادِلُ اللّهَ عَنْهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَم مَّن يَكُونُ عَلَيْهِمْ وَكِيلاً
109. О вы — те! Вы препирались за них в мирской жизни. Кто же будет препираться с Аллахом за них в День воскресения или кто будет за них поручителем?!
И вновь продолжается укор Аллаха, направленный на тех, кто заступился за изменников.
«О вы — те! Вы препирались за них в мирской жизни».
В этом мире возобладал дух сторонничества и вы приняли сторону за этих людей, совершивших грех и предательство. Они могут спастись в этом мире, но что же будет в мире последующем?
«Кто же будет препираться с Аллахом за них в День воскресения или кто будет за них поручителем?»
В День воскресения ничто нельзя будет скрыть перед Аллахом. Никто не станет заступаться за кого-либо. Все будут печься только о себе, каждый будет занят своей заботой. И кто же станет заступаться за них тогда?
.