Передается от Ибн Аббаса радияллаху анху:
«Пророк саллаллаху алайхи васаллам сказал:
— Бедро — это аврат».
Передали Бухари, Абу Давуд и Тирмизи.
Пояснение: Бедро мужчины считается авратом, срамной частью тела, и оно непременно должно быть прикрытым, особенно закрытым во время намаза.
380- عَنْ عَلِيٍّ t، عَنِ النَّبِيِّ r قَالَ: لَا تَكْشِفْ فَخِذَكَ وَلَا تَنْظُرْ إِلَى فَخِذِ حَيٍّ وَلَا مَيِّتٍ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالْحَاكِمُ وَالْبَزَّارُ.
Передается от Али радияллаху анху:
«Пророк саллаллаху алайхи васаллам сказал:
— Не обнажай свое бедро, и не смотри на бедро ни живого, ни мертвого (человека)».
Передали Абу Давуд, Хāким и Баззар.
Пояснение: В этом хадисе также подчеркивается, что бедро является авратом. Здесь обращается внимание и на то, что человеку следует прикрывать свои бедра и не смотреть на живого или мертвого человека с обнаженным бедром. Раз так, то прикрывать бедра во время намаза тем более необходимо.
381- عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ y، عَنِ النَّبِيِّ r قَالَ: إِذَا زَوَّجَ أَحَدُكُمْ خَادِمَهُ عَبْدَهُ أَوْ أَجِيرَهُ فَلَا يَنْظُرْ إِلَى مَا دُونَ السُّرَّةِ وَفَوْقَ الرُّكْبَةِ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالدَّارَقُطْنِيُّ وَالْبَيْهَقِيُّ.
Передается от Амра ибн Шуъайба, он — от своего отца, тот — от его деда радияллаху анхум:
«Пророк саллаллаху алайхи васаллам сказал:
— Когда кто-то из вас женит своего слугу со своим рабом или со своим наемным рабочим, пусть тот не смотрит на него (своего хозяина) ниже пупка и выше колен».
Передали Абу Давуд, Дора Кутни и Байхаки.
Пояснение: Под слугой здесь подразумевается служанка, то есть девушка-рабыня. Когда хозяин сочетает никахом свою рабыню со своим рабом или со своим наемным слугой, тогда такая женщина не может смотреть на аврат своего хозяина. Потому что до этого рабыня была для своего хозяина халалной, как для мужа халалной является жена.
382- عَنْ مَيْمُونَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ r يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ. رَوَاهُ الْأَرْبَعَةُ.
Передается от Маймуны радияллаху анха:
«Пророк саллаллаху алайхи васаллам совершал намаз на хумре».
Передали четверо.
Пояснение: Хумра — маленький коврик из листьев финикового дерева. Из этого следует, что молельный коврик Пророка саллаллаху алайхи васаллам был очень простым.
383- عَنْ أَنَسِ t أَنَّ النَّبِيَّ r كَانَ يَزُورُ أُمَّ سُلَيْمٍ فَتُدْرِكُهُ الصَّلَاةُ أَحْيَانًا فَيُصَلِّي عَلَى بِسَاطٍ لَنَا وَهُوَ حَصِيرٌ نَنْضَحُهُ بِالْمَاءِ. رَوَاهُ الْخَمْسَةُ وَاللَّفْظُ لِأَبِي دَاوُدَ. وَفِي رِوَايَةٍ: كَانَ النَّبِيُّ r يُصَلِّي عَلَى الْحَصِيرِ وَالْفَرْوَةِ الْمَدْبُوغَةِ.
Передается от Анса радияллаху анху:
«Пророк саллаллаху алайхи васаллам навещал Умму Сулайм, иногда, когда наступало время намаза, он совершал его на том, что было нами постелено на землю. Это была буйра (камышовая плетенка), которую мы периодически поливали водой».
Передали пятеро. Слова — Абу Давуда.
В другой передаче хадиса сказано:
«Пророк саллаллаху алайхи васаллам совершал намаз на буйре и дубленой шкуре».
Пояснение: Из этих хадисов следует, что можно совершать намаз на буйре и обработанной шкуре, — на том, что постелено на землю.