264- عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَسْكُتُ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَبَيْنَ الْقِرَاءَةِ إِسْكَاتَةً هُنَيَّةً، فَقُلْتُ: بِأَبِي وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللهِ، إِسْكَاتُكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ مَا تَقُولُ؟ قَالَ: أَقُولُ اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ، اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَايَ بِالْمَاءِ وَالثَّلْجِ وَالْبَرَدِ. رَوَاهُ الْخَمْسَةُ إِلَّا التِّرْمِذِيَّ.
«Посланник Аллаха саллаллаху алайхи васаллам между такбиром и кираатом выдерживал некоторую паузу. И я сказал:
— Да пожертвуются мои родители за вас, о Посланник Аллаха, что Вы говорите во время паузы между такбиром и кираатом?
Он сказал:
— Я говорю: “Аллахумма баъид байни ва байна хотойайа кама баъадта байнал машриқи вал мағриб. Аллахумма наққини минал хатойа кама йунаққос савбул абйаду минад данаси. Аллоҳуммағсил хотойайа бил мааи вас салджи вал барад”».
Передали пятеро, кроме Тирмизи.
Пояснение: Из этого хадиса следует, что когда человек не понял чего-то из действий руководителя, муктадā (предводителя), он может спросить у него об этом.
Мы узнали о том, что Посланник Аллаха саллаллаху алайхи васаллам после намерения о совершении намаза и произнесения такбира, перед тем, как начать кираат, про себя читал молитву (дуа). Эта молитва называется начинающая или открывающая молитва. У нас это называется «произнесением санā». Чтение этой молитвы считается сунна-деянием.
Смысл приведенной в этом хадисе санā следующий:
«О Господь мой, сделай расстояние между мной и между моими ошибками таким же большим, как Ты сделал расстояние между востоком и западом. О Господь мой, очисть меня от ошибок так же, как белая одежда очищается от грязи. О Господь мой, смой мои ошибки водой, снегом и градом».
463- عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ اللهِ ﷺ إِذْ قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: اللهُ أَكْبَرُ كَبِيرًا، وَالْحَمْدُ ِللهِ كَثِيرًا، وَسُبْحَانَ اللهِ بُكْرَةً وَأَصِيلًا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ: مَنِ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا؟ قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: أَنَا يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: عَجِبْتُ لَهَا فُتِحَتْ لَهَا أَبْوَابُ السَّمَاءِ. قَالَ ابْنُ عُمَرَ: فَمَا تَرَكْتُهُنَّ مُنْذُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ ذَلِكَ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ وَالتِّرْمِذِيُّ.
«Мы совершали намаз вместе с Посланником Аллаха саллаллаху алайхи васаллам. Один человек из общины произнес:
“Аллаху акбару кабиро. Валхамду лиллахи касиров. Ва субханаллахи букротав ва асила”.
Посланник Аллаха саллаллаху алайхи васаллам сказал:
— Кто сказал это?
Один человек из общины сказал:
— Я, о Посланник Аллаха.
Он саллаллаху алайхи васаллам сказал:
— Я удивился этим (словам). Для них открылись врата небес.
Ибн Умар сказал:
«С того момента, когда Посланник Аллаха саллаллаху алайхи васаллам сказал это, я не забываю повторять эти слова».
Передали Муслим и Тирмизи.
Пояснение: Польза, извлекаемая из этого хадиса:
Независимо от того, кем был человек, сделавший что-либо хорошее, он хвалил его.
Смысловой перевод молитвы:
«Аллах — величайший из великих. Большинство восхвалений — Аллаху. Поминаю Аллаха пречистым днем и ночью».
464- عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ كَبَّرَ ثُمَّ قَالَ: وَجَّهْتُ وَجْهِيَ لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي ِللهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لَا شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ، اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ، ظَلَمْتُ نَفْسِي وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، وَاهْدِنِي لِأَحْسَنِ الْأَخْلَاقِ، لَا يَهْدِي لِأَحْسَنِهَا إِلَّا أَنْتَ، وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا، لَا يَصْرِفُ سَيِّئَهَا إِلَّا أَنْتَ، لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ كُلُّهُ فِي يَدَيْكَ، وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ، أَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ، تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ. رَوَاهُ الْخَمْسَةُ إِلَّا الْبُخَارِيَّ.
«Каждый раз вставая на намаз, Посланник Аллаха саллаллаху алайхи васаллам произносил такбир, а потом говорил:
“Я повернулся лицом к сотворившему небеса и землю, будучи мусульманином и ханифом («отрекшись от всех ложных религий и стремясь к истинной религии»). Я не из мушриков. Воистину, мой намаз, мои поклонения, моя жизнь и моя смерть принадлежат Господу Миров, Аллаху. Нет у Него сотоварищей. Это то, что мне велено. Я — из мусульман. О Господь мой, Ты Сам повелитель. Нет никого, кроме Тебя, достойного поклонения. Ты — Господь мой. Я — Твой раб. Я совершил зулм по отношению к своей душе и признаю свои грехи. Так прости же все мои грехи! Никто, кроме Тебя, не простит мне грехи. Наставь меня к самым прекрасным нравам. К прекрасным нравам не направляет никто, кроме Тебя. Отдали от меня худшие из них. Худшие из них не отвращает никто, кроме Тебя. Я откликаюсь на Твой зов. Я всегда готов исполнить Твои повеления. Все благое в Твоих обоих руках. Зло не относят к Тебе. Я — (сотворен) Тобой и (возвращение) к Тебе! Благославен Ты и Всевышен! Я прошу Твоего прощения и каюсь перед Тобой”».
Передали пятеро, кроме Бухари.
Пояснение: Эта молитва до слов «Я из мусульман» в мазхабе шафиъитов читается в качестве молитва-санā.
В мазхабе Маликийа чтение санā отнесено в категорию макрух-деяний. Последователи этого мазхаба в качестве довода приводят хадис, в котором говорится, что «Посланник Аллаха саллаллаху алайхи васаллам, Абу Бакр и Умар “начинали намаз словами Алхамду лиллахи Роббил ъаламиин”». Но это не означает, что они не читали санā.
В хадисе, переданном имамом Абу Давудом рахматуллахи алайхи, Аиша радияллаху анха сказала:
«Каждый раз, когда Пророк саллаллаху алайхи васаллам начинал намаз, он произносил:
“Субханакаллахумма ва бихамдика ва табарокасмука ва таъала джаддука ва лаа илааха гойрук”».
Передано много хадисов с таким смыслом. Именно эту форму санā принято читать в мазхабе Ханафийа.
.